Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen (Miserabile uomo, chi mi libererà da questo corpo?), BWV 48

Spartiti

Nome in altre lingue: Ich elender Mensch; Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen, רי"ב 48

Compositore: Bach, Johann Sebastian

Opus/Numero di catalogo: BWV 48; BC A 144

Tonalità: Sol minore

Movimenti/Sezioni:

  1. Coro: Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen (Sol minore)
  2. Recitativo (Alto): O Schmerz, o Elend, so mich trifft (Mi bemolle maggiore-Si bemolle maggiore)
  3. Coro: Solls ja so sein (Si bemolle maggiore)
  4. Aria (Alto): Ach lege das Sodom der sündlichen Glieder (Mi bemolle maggiore)
  5. Recitativo (Tenore): Hier aber tut des Heilands Hand Secco (Si bemolle maggiore)
  6. Aria (Tenore): Vergibt mir Jesus meine Sünden (Sol minore)
  7. Corale: Herr Jesu Christ, einiger Trost (Sol minore)

Anno/Data di composizione: 1723 a Leipzig

Prima esecuzione: 03-10-1723 a Leipzig

Prima edizione: 1860 (BGA)

Librettista: Romans 7, 24 (N. 1); Anonimo (N. 2, 4-7); Martin Rutilius (1550-1618) (N. 3)

Lingua: Tedesco

Dedica: diciannovesima domenica dopo la Trinità

Durata media: 16 minuti

Periodo del compositore: Barocco

Stile del brano: Barocco

Strumentazione: alto, tenore, coro (SATB), 2 oboi, tromba, archi, basso continuo (organo)

(fonte: https://imslp.org/wiki/Ich_elender_Mensch%2C_wer_wird_mich_erl%C3%B6sen%2C_BWV_48_(Bach%2C_Johann_Sebastian))


Testo

Testo originale tedesco

1. Coro [S, C, T, B]

Tromba, Oboe I/II all'unisono, Violino I/II, Viola, Basso continuo

Ich elender Mensch,
wer wird mich erlösen vom Leibe dieses Todes?

2. Recitativo [Contralto]

Violino I/II, Viola, Basso continuo

O Schmerz, o Elend, so mich trifft,
Indem der Sünden Gift
Bei mir in Brust und Adern wütet:
Die Welt wird mir ein Siech- und Sterbehaus,
Der Leib muss seine Plagen
Bis zu dem Grabe mit sich tragen.
Allein die Seele fühlet den stärksten Gift,
Damit sie angestecket;
Drum, wenn der Schmerz den Leib des Todes trifft,
Wenn ihr der Kreuzkelch bitter schmecket,
So treibt er ihr ein brünstig Seufzen aus.

3. Corale [S, C, T, B]

Tromba e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Basso continuo

Solls ja so sein,
Dass Straf und Pein
Auf Sünde folgen müssen,
So fahr hie fort
Und schone dort
Und lass mich hie wohl büßen.

4. Aria [Contralto]

Oboe solo, Basso continuo

Ach, lege das Sodom der sündlichen Glieder,
Wofern es dein Wille, zerstöret darnieder!
Nur schone der Seele und mache sie rein,
Um vor dir ein heiliges Zion zu sein.

5. Recitativo [Tenore]

Basso continuo

Hier aber tut des Heilands Hand
Auch unter denen Toten Wunder.
Scheint deine Seele gleich erstorben,
Der Leib geschwächt und ganz verdorben,
Doch wird uns Jesu Kraft bekannt:
Er weiß im geistlich Schwachen
Den Leib gesund, die Seele stark zu machen.

6. Aria [Tenore]

Violino I e Oboe all'unisono, Violino II, Viola, Basso continuo

Vergibt mir Jesus meine Sünden,
So wird mir Leib und Seele gesund.
Er kann die Toten lebend machen
Und zeigt sich kräftig in den Schwachen,
Er hält den längst geschlossnen Bund,
Dass wir im Glauben Hilfe enden.

7. Corale [S, C, T, B]

Tromba e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Basso continuo

Herr Jesu Christ, einiger Trost,
Zu dir will ich mich wenden;
Mein Herzleid ist dir wohl bewusst,
Du kannst und wirst es enden.
In deinen Willen seis gestellt,
Mach's, lieber Gott, wie dir's gefällt:
Dein bleib und will ich bleiben.

Traduzione italiana

1. Coro [S, C, T, B]

Tromba, Oboe I/II all'unisono, Violino I/II, Viola, Basso continuo

Miserabile uomo, chi mi libererà da
questo corpo votato alla morte?

2. Recitativo [Contralto]

Violino I/II, Viola, Basso continuo

Oh sofferenza, oh dolore che mi colpisce,
mentre il veleno del peccato
inonda il mio petto e le mie vene:
il mondo m'appare una casa di malattia e di morte,
il corpo dovrà portare i suoi tormenti
con sé fin nella tomba.
Ma l'anima percepisce il potente veleno
che la infetta;
perciò quando il dolore colpisce il corpo mortale,
quando assaggia l'amaro calice della croce,
l'anima emette un ardente sospiro.

3. Corale [S, C, T, B]

Tromba e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Basso continuo

Se deve essere così,
che castigo e pena
dovranno seguire al peccato,
vai avanti,
purificami lassù
e lasciami espiare quaggiù.

4. Aria [Contralto]

Oboe solo, Basso continuo

Ah, possa Sodoma dalle membra peccaminose
essere annientata secondo la tua volontà!
Ma risparmia l'anima e purificala,
affinché sia davanti a te come il santo Sion.

5. Recitativo [Tenore]

Basso continuo

Ma quaggiù la mano del Salvatore
opera prodigi perfino tra i morti.
Anche quando la tua anima appare morta,
il tuo corpo malato e corrotto,
la potenza di Gesù si rivelerà:
a coloro che sono deboli in spirito
egli guarisce il corpo e rinvigorisce l'anima.

6. Aria [Tenore]

Violino I e Oboe all'unisono, Violino II, Viola, Basso continuo

Se Gesù perdona i miei peccati
il mio corpo e la mia anima saranno risanati.
Possa ridare vita ai morti
e manifestare la sua potenza nella debolezza,
egli è fedele all'antica alleanza
affinché nella fede troviamo salvezza.

7. Corale [S, C, T, B]

Tromba e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Basso continuo

Signore Gesù Cristo, mia sola speranza,
mi rivolgo a te;
conosci la sofferenza del mio cuore,
tu puoi e stai per metterle una fine.
Che avvenga secondo la tua volontà,
fa, mio caro Dio, ciò che ti piace:
io sono tuo e lo voglio restare.



Spartiti

Per partiture e spartiti della Cantata, clicca qui sotto:

Crea il tuo sito web gratis! Questo sito è stato creato con Webnode. Crea il tuo sito gratuito oggi stesso! Inizia