Es erhub sich ein Streit (Scoppiò una battaglia), BWV 19
Scheda tecnica
Nome in altre lingue: Es erhub sich ein Streit, רי"ב 19
Compositore: Bach, Johann Sebastian
Opus/Numero di catalogo: BWV 19; BC A 180
Tonalità: Do maggiore
Movimenti/Sezioni:
- Coro: Es erhub sich ein Streit
- Recitativo (basso): Gottlob! der Drache liegt
- Aria (soprano): Gott schickt uns Mahanaim zu
- Recitativo (tenore): Was ist der schnöde Mensch, das Erdenkind?
- Aria e Corale (tenore): Bleibt, ihr Engel, bleibt bei mir!
- Recitativo (soprano): Laßt uns das Angesicht
- Corale: Laß dein' Engel mit mir fahren
Anno/Data di composizione: 1726 a Leipzig
Prima esecuzione: 1726-09-29 a Leipzig
Prima edizione: 1852 (BGA)
Librettista: Christian Friedrich Henrici (1700-1764) (No. 1-6) [come Picander]; Anonimo (No. 7)
Lingua: Tedesco
Dedica: Festa dell'Arcangelo Michele
Durata media: 22 minuti
Periodo del compositore: Barocco
Stile del brano: Barocco
Strumentazione: soprano, tenore basso, coro (SATB), 2 oboi, 2 oboi d'amore, oboe da caccia, 3 trombe, timpani, archi, basso continuo
(fonte: https://imslp.org/wiki/Es_erhub_sich_ein_Streit%2C_BWV_19_(Bach%2C_Johann_Sebastian))
Testo
Testo originale tedesco
1. Coro [S, C, T, B]
Tromba I-III, Timpani, Violino I e Oboe I all'unisono, Violino II e Oboe II all'unisono, Viola e Taille all' unisono, Basso continuo
Es erhub sich ein Streit.
Die rasende Schlange, der höllische Drache
Stürmt wider den Himmel mit wütender Rache.
Aber Michael bezwingt,
Und die Schar, die ihn umringt
Stürzt des Satans Grausamkeit.
2. Recitativo [Basso]
Basso continuo
Gottlob! der Drache liegt.
Der unerschaffne Michael
Und seiner Engel
Heer Hat ihn besiegt.
Dort liegt er in der Finsternis
Mit Ketten angebunden,
Und seine Stätte wird nicht mehr
Im Himmelreich gefunden.
Wir stehen sicher und gewiss,
Und wenn uns gleich sein Brüllen schrecket,
So wird doch unser Leib und Seel
Mit Engeln zugedecket.
3. Aria [Soprano]
Oboe d'amore I/II, Basso continuo
Gott schickt uns Mahanaim zu;
Wir stehen oder gehen,
So können wir in sichrer Ruh
Vor unsern Feinden stehen.
Es lagert sich, so nah als fern,
Um uns der Engel unsers Herrn
Mit Feuer, Roß und Wagen.
4. Recitativo [Tenore]
Violino I/II, Viola, Basso continuo
Was ist der schnöde Mensch, das Erdenkind?
Ein Wurm, ein armer Sünder.
Schaut, wie ihn selbst der Herr so lieb gewinnt,
Dass er ihn nicht zu niedrig schätzet
Und ihm die Himmelskinder,
Der Seraphinen Heer,
Zu seiner Wacht und Gegenwehr,
Zu seinem Schutze setzet.
5. Aria [Tenore]
Tromba, Violino I/II, Viola, Basso continuo
Bleibt, ihr Engel, bleibt bei mir!
Führet mich auf beiden Seiten,
Dass mein Fuß nicht möge gleiten!
Aber lernt mich auch allhier
Euer großes Heilig singen
Und dem Höchsten Dank zu singen!
6. Recitativo [Soprano]
Basso continuo
Laßt uns das Angesicht
Der frommen Engel lieben
Und sie mit unsern Sünden nicht
Vertreiben oder auch betrüben.
So sein sie, wenn der Herr gebeut,
Der Welt Valet zu sagen,
Zu unsrer Seligkeit
Auch unser Himmelswagen.
7. Corale [S, C, T, B]
Oboe I e Violino I col Soprano, Oboe II e Violino II coll'Alto, Taille e Viola col Tenore, Tromba I-III, Timpani, Basso continuo
Laß dein' Engel mit mir fahren
Auf Elias Wagen rot
Und mein Seele wohl bewahren,
Wie Lazrum nach seinem Tod.
Laß sie ruhn in deinem Schoß,
Erfüll sie mit Freud und Trost,
Bis der Leib kommt aus der Erde
Und mit ihr vereinigt werde.
Traduzione italiana
1. Coro [S, C, T, B]
Tromba I-III, Timpani, Violino I e Oboe I all'unisono, Violino II e Oboe II all'unisono, Viola e Taille all' unisono, Basso continuo
Scoppiò una battaglia.
Il serpente furioso, l'infernale dragone
si scagliò contro il cielo con rabbia vendicativa.
Ma Michele prevalse,
e le schiere degli angeli che lo circondano
abbatterono la crudeltà di Satana.
2. Recitativo [Basso]
Basso continuo
Dio sia lodato! Il dragone giace sconfitto.
L'immortale Michele
e le sue schiere di angeli
lo hanno vinto.
Ora giace nelle tenebre
incatenato
e non troverà più posto
nel Regno dei Cieli.
Restiamo fiduciosi e sicuri,
e anche se i suoi ruggiti ci terrorizzano,
il nostro corpo e la nostra anima
saranno protetti dagli angeli.
3. Aria [Soprano]
Oboe d'amore I/II, Basso continuo
Dio ci invia a Macanaim;
sia che restiamo sia che partiamo
possiamo stare tranquilli e sicuri
di fronte ai nostri nemici,
che sia vicino o lontano, è accampato
intorno a noi l'angelo del Signore,
con i cavalli ed il suo carro di fuoco.
4. Recitativo [Tenore]
Violino I/II, Viola, Basso continuo
Cos'è questo misero uomo, figlio della terra?
Un verme, un povero peccatore.
Ma guardate quanto il Signore lo ama,
tanto da non disprezzarlo
e da mettere i figli del cielo,
l'esercito dei serafini,
per vegliarlo e proteggerlo,
alla sua difesa.
5. Aria [Tenore]
Tromba, Violino I/II, Viola, Basso continuo
Restate, angeli, restate con me!
Guidatemi stando ai miei fianchi,
cosicché il mio piede non possa inciampare!
Ma insegnatemi anche qui
a lodare la vostra grande santità
e a rendere grazie all'Altissimo!
6. Recitativo [Soprano]
Basso continuo
Adoriamo il volto
degli angeli santi
e con i nostri peccati
non li allontaniamo né rattristiamo.
Così essi saranno, quando il Signore
ci imporrà di dire addio al mondo,
per la nostra beatitudine
anche il nostro carro verso il Cielo.
7. Corale [S, C, T, B]
Oboe I e Violino I col Soprano, Oboe II e Violino II coll'Alto, Taille e Viola col Tenore, Tromba I-III, Timpani, Basso continuo
Fa' che i tuoi angeli mi trasportino
sul rosso carro di Elia
e proteggano la mia anima
come quella di Lazzaro dopo la morte.
Fà che essa riposi nel tuo seno,
riempila di gioia e di consolazione,
finchè il mio corpo risorgerà dalla terra
per ricongiungersi a lei.
(tratto da: https://www.bach-cantatas.com/Texts/BWV19-Ita2.htm)
Spartiti
Per partiture e spartiti della Cantata, clicca qui sotto: